1 00:00:04,890 --> 00:00:06,609 เด็กใหม่ยังทำงานกันไม่คล่องใช่ไหม 2 00:00:12,556 --> 00:00:14,469 โดนอะไรสิงมา วันนี้ถึงได้ไม่เข้าข้างอีจุน 3 00:00:14,915 --> 00:00:16,641 ก็พวกเขายังไม่คล่องกันจริงๆ 4 00:00:17,056 --> 00:00:18,985 เพราะนี่เป็นครั้งแรก ที่คนทำงานอยู่เบื้องหน้า 5 00:00:19,485 --> 00:00:22,704 ได้สวมบทเป็นคนทำงานอยู่เบื้องหลังไง 6 00:00:24,485 --> 00:00:25,821 แล้วยังไง 7 00:00:26,509 --> 00:00:29,368 เพราะนี่เป็นงานครั้งแรก พี่เลยจะบอกให้ผมอดทนหน่อยงั้นเหรอ 8 00:00:29,564 --> 00:00:33,024 เปล่านี่ ดุเลย นายอยากทำอะไรก็ทำเลย 9 00:00:34,853 --> 00:00:36,204 อยู่ๆ เป็นอะไรไป 10 00:00:36,759 --> 00:00:40,415 ทุกงานที่นายทำ ฉันมั่นใจเสมอ 11 00:00:40,728 --> 00:00:42,376 ตอนนี้ก็เหมือนกัน 12 00:00:44,118 --> 00:00:45,211 อะไรเนี่ย 13 00:00:45,563 --> 00:00:47,821 ถ้าเป็นเรื่องงาน นายเป็นมือโปรไม่ใช่เหรอ 14 00:00:48,220 --> 00:00:49,626 คลั่งความเพอร์เฟกต์ 15 00:00:50,798 --> 00:00:54,211 และแน่นอนว่าเกลียดการแพ้มาก 16 00:00:55,485 --> 00:00:56,766 ก็แน่อยู่แล้ว 17 00:00:57,141 --> 00:00:59,899 มีอะไรโง่เท่าทำให้ คนด่าว่าทำงานไม่เป็นอีกไหม 18 00:01:01,657 --> 00:01:02,657 งั้นเหรอ 19 00:01:02,759 --> 00:01:05,985 - ดีครับ - อย่างเท่ 20 00:01:06,126 --> 00:01:08,258 นี่แหละ ใช่เลย 21 00:01:10,040 --> 00:01:12,516 - ดีมากเลยนะครับ - ดีมากๆ 22 00:01:12,610 --> 00:01:15,696 - โอ้ ดีมากๆ - สมเป็นชิมอน 23 00:01:16,470 --> 00:01:18,625 เหมาะกับงานเราเลย 24 00:01:22,444 --> 00:01:23,501 (อีจุนคือแสงสว่าง) 25 00:01:24,602 --> 00:01:25,735 (ชเวจุน กีฮยอนอู) 26 00:01:29,007 --> 00:01:30,074 (อีจุน ยังจุนโม) 27 00:01:39,795 --> 00:01:42,474 "จุน แอนด์ จุน" 28 00:01:42,499 --> 00:01:45,409 (ตอนที่ 8 คนที่ชอบ) 29 00:01:48,019 --> 00:01:49,167 ผู้จัดการคะ 30 00:01:49,957 --> 00:01:50,957 นี่ค่ะ 31 00:01:53,746 --> 00:01:55,878 เอาไปล้างมาตอนไหนกัน 32 00:01:55,903 --> 00:01:59,980 ผมว่าขนาดนี้ เดบิวต์เป็นดาราได้เลยนะครับ 33 00:02:00,285 --> 00:02:02,323 ใช่ไหมคะ อึ้งไปเลยใช่ไหม 34 00:02:02,714 --> 00:02:06,776 เรามาเกลี้ยกล่อมผู้จัดการ ให้เปลี่ยนไลน์โฆษณาดีไหมคะ 35 00:02:06,816 --> 00:02:08,144 ฮะ พูดอะไรอย่างนั้น... 36 00:02:08,169 --> 00:02:10,372 เวอร์ชันของชิมอนก็ดีค่ะ 37 00:02:10,433 --> 00:02:13,417 แต่เวอร์ชันของผู้จัดการ มันปังมากๆ เลยค่ะ 38 00:02:14,480 --> 00:02:17,370 เราทำเป็นโฆษณาชิ้นที่สองดีไหมคะ 39 00:02:17,941 --> 00:02:19,792 ที่จริงโฆษณาตัวนี้ 40 00:02:20,082 --> 00:02:22,980 ตอนแรกเหมือนคุณชิมอน เขาต้องใช้พลังเยอะกว่าปกติ 41 00:02:24,026 --> 00:02:25,658 ได้ผู้จัดการช่วยไว้เลย 42 00:02:27,519 --> 00:02:29,901 แล้วตกผู้จัดการว่าไงคะ 43 00:02:33,277 --> 00:02:34,855 ลองถามคุณอีจุนดูนะครับ 44 00:02:35,386 --> 00:02:36,628 เพราะนี่... 45 00:02:37,324 --> 00:02:38,589 เป็นของคุณอีจุน 46 00:02:39,324 --> 00:02:40,324 - ฮะ - ฮะ 47 00:02:41,457 --> 00:02:43,089 อ๋อ ผมหมายถึงว่า... 48 00:02:43,105 --> 00:02:45,706 ก็ไอเดียนี้เป็นของคุณอีจุนนี่ครับ 49 00:02:45,731 --> 00:02:47,620 ผมเลยบอกให้ถามคุณอีจุน 50 00:02:48,121 --> 00:02:51,526 ค่ะ งั้นฉันขอตัวก่อนนะคะ 51 00:02:54,261 --> 00:02:55,933 คุณอีจุนคะ 52 00:03:00,969 --> 00:03:04,779 แสดงตัวจังเลยนะครับ ไม่นึกว่าคุณจะเป็นคนแบบนี้ 53 00:03:05,007 --> 00:03:07,686 หึ นอกจากเรื่องนั้น 54 00:03:07,711 --> 00:03:09,554 ยังมีเรื่องที่คุณไม่รู้อีกเยอะครับ 55 00:03:11,780 --> 00:03:12,796 ครับ 56 00:03:26,051 --> 00:03:27,504 ก็ออกมาดูดีจริงแหละ 57 00:03:29,691 --> 00:03:31,293 - คุณอีจุน - ครับ 58 00:03:31,543 --> 00:03:33,957 ภาพมันออกมาดีจริงๆ นะ 59 00:03:34,239 --> 00:03:36,715 หรือเพราะเคยทำงานเกี่ยวกับทีวีนะ 60 00:03:37,012 --> 00:03:39,199 มองไม่เหมือนใครจริงๆ 61 00:03:39,543 --> 00:03:40,543 ขอบคุณครับ 62 00:03:40,567 --> 00:03:43,597 ฉันต้องมองคุณใหม่เลยค่ะ สุดยอด 63 00:03:43,793 --> 00:03:45,379 ลำบากคุณอีจุนแล้วนะครับ 64 00:03:48,754 --> 00:03:52,597 ผู้จัดการครับ โฆษณาเรายังไม่เปิดตัวก็จริง 65 00:03:52,942 --> 00:03:55,176 แต่แค่ในบริษัทก็ฮอตมากแล้วครับ 66 00:03:56,325 --> 00:03:59,340 นั่นสิครับ เพราะพวกคุณทุ่มเทเลยแท้ๆ 67 00:03:59,365 --> 00:04:03,114 เลยทำให้ออกมาดี ทั้งสินค้าและโฆษณาเลย 68 00:04:03,215 --> 00:04:05,183 ต้องมองคุณอีจุนใหม่เลยนะคะ 69 00:04:05,606 --> 00:04:08,855 พระเอกของโฆษณานี้ เป็นคุณอีจุนจริงๆด้วยค่ะ 70 00:04:09,090 --> 00:04:10,262 ขอบคุณมากครับ 71 00:04:11,277 --> 00:04:13,222 ผู้จัดการคะ เพื่อเป็นการฉลอง 72 00:04:13,348 --> 00:04:16,176 วันนี้เราไปกินเลี้ยงกันดีไหมคะ 73 00:04:16,879 --> 00:04:18,230 มาคิดดูแล้ว 74 00:04:18,255 --> 00:04:21,019 อินเทิร์นของเราก็เหลือเวลา แค่หนึ่งสัปดาห์แล้วใช่ไหมครับ 75 00:04:24,043 --> 00:04:26,269 งั้นเราไปกินเลี้ยงฉลอง รวมถึงเลี้ยงอำลาด้วยเลยไหมครับ 76 00:04:26,309 --> 00:04:27,418 เยี่ยมเลยครับ 77 00:04:27,465 --> 00:04:28,996 - ดีครับ - ค่ะ 78 00:04:29,004 --> 00:04:30,746 กินเลี้ยง เยี่ยมเลย 79 00:04:31,106 --> 00:04:33,246 - เราไปกินไหนดีครับ - อยากเลิกงานเร็วๆ จัง 80 00:04:33,754 --> 00:04:35,363 ไปกินที่ไหนดีครับ 81 00:04:35,481 --> 00:04:36,793 นายอยากกินอะไรล่ะ 82 00:04:37,989 --> 00:04:40,589 อินเทิร์นทุกคน สามเดือนที่ผ่าน 83 00:04:40,614 --> 00:04:42,614 ขอบคุณที่ทุ่มเทอย่างเต็มที่นะครับ 84 00:04:43,066 --> 00:04:46,081 เรื่องของวันหน้าค่อยคิดกัน วันนี้ดื่มให้เต็มที่เลยนะครับ 85 00:04:46,425 --> 00:04:47,581 ชนแก้ว 86 00:04:47,620 --> 00:04:51,316 - ชนแก้ว - ชนแก้ว 87 00:04:55,440 --> 00:04:56,642 ขอบคุณครับ 88 00:04:56,688 --> 00:04:58,516 - รับไปครับ - เดี๋ยวก่อนครับ 89 00:04:58,541 --> 00:05:00,111 ขอบคุณค่ะ 90 00:05:00,136 --> 00:05:02,681 คุณอีจุน ดื่มด้วยกันหน่อยสิ 91 00:05:02,706 --> 00:05:04,307 - ครับ - คุณทำผลงานไว้เชียวนะ 92 00:05:04,760 --> 00:05:05,760 เอ้า 93 00:05:06,987 --> 00:05:08,557 - ดื่มเลยๆ - ขอบคุณครับ 94 00:05:08,596 --> 00:05:10,869 เอ็นดูเขาขึ้นมาแล้วล่ะสิคะ 95 00:05:10,885 --> 00:05:13,494 ดูอ่อนโยนกับคุณอีจุนขึ้นเยอะเลย 96 00:05:13,518 --> 00:05:15,908 เดี๋ยวก็ไปกันแล้ว จะร้ายใส่กันทำไม 97 00:05:15,924 --> 00:05:17,110 ครอบครัวเดียวกันทั้งนั้น 98 00:05:17,713 --> 00:05:19,252 หมายความว่าไงคะ 99 00:05:19,277 --> 00:05:21,548 บอกใกล้จะไป แต่เป็นครอบครัวเดียวกัน 100 00:05:21,573 --> 00:05:24,955 ผู้ช่วยฮา พูดมาจริงๆ เอ้า ดื่มหน่อยเร็ว 101 00:05:25,440 --> 00:05:28,158 ผู้ช่วยฮาก็ลำบากไม่น้อย ต้องคอยสอนงานเด็กๆ 102 00:05:28,182 --> 00:05:31,721 แต่ว่าทุกคนตั้งใจกันมาก ฉันเองก็สนุกมากค่ะ 103 00:05:31,729 --> 00:05:33,416 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 104 00:05:34,213 --> 00:05:35,588 รุ่นพี่คะ 105 00:05:36,424 --> 00:05:38,377 สามเดือนที่ผ่านมาขอบคุณมากนะคะ 106 00:05:38,455 --> 00:05:41,385 ฉันได้เรียนรู้อะไรเยอะ สนุกมากๆ เลยค่ะ 107 00:05:41,393 --> 00:05:44,682 นี่เป็นคำที่ฉันอยากบอกให้ได้ค่ะ 108 00:05:44,707 --> 00:05:46,433 ลำบากแล้วนะคะ คุณมียอง 109 00:05:46,458 --> 00:05:47,576 ขอบคุณมากค่ะ 110 00:05:47,596 --> 00:05:50,416 ผมเองก็ขอบคุณมากๆ ครับ 111 00:05:50,441 --> 00:05:52,206 ผมได้เรียนรู้อะไรเยอะมากๆ 112 00:05:52,291 --> 00:05:54,900 ผมมีความสุขมากๆ ที่ได้ทำงาน 113 00:05:54,916 --> 00:05:57,158 กับรุ่นพี่ที่ดีแบบนี้ครับ 114 00:05:57,337 --> 00:06:00,627 ยังเหลืออีกตั้งหลายวัน แต่ทำเหมือนมันจบแล้ว 115 00:06:00,823 --> 00:06:03,494 ระวังพรุ่งนี้จะเขินเอานะครับ 116 00:06:03,745 --> 00:06:05,885 คุณสองคนจะไหวแน่เหรอครับ 117 00:06:06,970 --> 00:06:08,416 ฉันเว่อร์ไปเหรอคะ 118 00:06:08,440 --> 00:06:10,080 นิดหน่อยครับ 119 00:06:11,159 --> 00:06:13,416 เขินแบบนี้ดื่มหน่อยไหมครับ 120 00:06:13,440 --> 00:06:15,010 มาเลย 121 00:06:16,658 --> 00:06:20,557 - มาดื่มแบบนี้ก็ดีนะ - ขอชิมหน่อยสิ 122 00:06:21,034 --> 00:06:23,440 เราทำงานก็เพื่อแบบนี้แหละ 123 00:06:23,495 --> 00:06:25,275 แต่ว่า... 124 00:06:25,416 --> 00:06:26,892 ไม่อยากทำงานนี่สิ 125 00:06:35,079 --> 00:06:36,485 ไหนว่ามีเรื่องจะคุย 126 00:06:37,361 --> 00:06:38,361 อะไรเหรอ 127 00:06:39,704 --> 00:06:42,290 เอ่อ คือว่า 128 00:06:43,853 --> 00:06:45,204 ผมอยากขอบคุณครับ 129 00:06:46,204 --> 00:06:49,618 เพราะพี่ผมเลยได้มาที่นี่ ได้ลองทำอะไรใหม่ๆ 130 00:06:50,486 --> 00:06:52,157 แล้วคอยช่วยผมตลอด 131 00:06:52,743 --> 00:06:54,290 มันสนุกมากๆ เลยครับ 132 00:06:55,751 --> 00:06:58,219 นั่นเพราะนายเก่งมากต่างหาก 133 00:06:58,244 --> 00:06:59,861 ฝีมือนายทั้งนั้น จุน 134 00:07:00,134 --> 00:07:03,813 โธ่ มีคนคอยช่วยผมเยอะแยะเลย 135 00:07:04,345 --> 00:07:07,508 ผมเองก็รู้ว่ามันไม่ใช่เพราะ 136 00:07:07,517 --> 00:07:08,962 ฝีมือผมคนเดียว 137 00:07:09,236 --> 00:07:12,305 โห รู้อะไรเยอะขึ้นเลยนะ 138 00:07:13,111 --> 00:07:15,016 ตอนนี้คงแกล้งยากแล้วสิ 139 00:07:15,454 --> 00:07:17,087 เฮ้อ เสียดายจัง 140 00:07:22,345 --> 00:07:25,540 ที่จริงแล้วพี่ ผมน่ะ... 141 00:07:26,845 --> 00:07:28,594 - จุน - ครับ 142 00:07:28,907 --> 00:07:32,790 ฉันก็แค่ อยากเป็นคนดีที่อยู่ข้างนาย 143 00:07:33,587 --> 00:07:35,235 เสมอไป 144 00:07:36,540 --> 00:07:37,540 ครับ 145 00:07:38,548 --> 00:07:39,673 แค่นั้นก็พอ 146 00:07:39,892 --> 00:07:43,204 แต่ผมก็อยากบอกพี่ว่า พี่เป็นคนที่สำคัญ 147 00:07:43,571 --> 00:07:45,032 กับผมมากแค่ไหน 148 00:07:46,970 --> 00:07:50,462 ฉันรู้น่า เราเคยอยู่ด้วยกันมาตั้งนาน 149 00:07:55,784 --> 00:07:57,799 อาชีพผู้จัดการดารานี่นะ 150 00:07:59,097 --> 00:08:01,799 เป็นอะไรที่ต้องเอาแต่ มองใครคนหนึ่งตลอด 151 00:08:02,730 --> 00:08:05,776 เวลามองบางทีก็กระวนกระวายใจ 152 00:08:06,823 --> 00:08:09,440 เวลายิ้มก็มีความสุขไปด้วยกัน 153 00:08:10,878 --> 00:08:13,354 มันก็เหมือนความรู้สึกของพ่อแม่น่ะ 154 00:08:13,651 --> 00:08:15,690 ถึงจะยังไม่เคยเลี้ยงลูกก็เหอะ 155 00:08:16,948 --> 00:08:19,323 เคยเลี้ยงแล้วไงครับ ผมนี่ไง 156 00:08:20,605 --> 00:08:23,104 จริงด้วยแฮะ ถ้าอย่างนั้น 157 00:08:24,683 --> 00:08:26,003 จะมีอีกคนหรือเปล่านะ 158 00:08:28,323 --> 00:08:30,846 ขอบคุณนะครับพี่ เสมอมาเสมอไป 159 00:08:31,745 --> 00:08:32,838 แค่นั้นก็พอแล้ว 160 00:08:32,862 --> 00:08:34,104 ผมจะทำให้ดีกว่าเดิมนะ 161 00:08:35,347 --> 00:08:37,760 เรื่องนั้นก็คงต้องดูกันต่อไป 162 00:08:37,785 --> 00:08:38,871 ครับ 163 00:08:39,018 --> 00:08:40,939 งั้นกลับเข้าไปกันไหม 164 00:08:44,290 --> 00:08:46,805 อ้าว กินเสร็จแล้วๆ 165 00:08:46,830 --> 00:08:49,314 - โอ๊ย หนาว - เสร็จแล้วเหรอครับ 166 00:08:49,339 --> 00:08:50,339 ครับ 167 00:08:50,362 --> 00:08:51,729 อะไรกันเนี่ย 168 00:08:51,745 --> 00:08:53,526 - นี่ค่ะ - ขอบคุณครับ 169 00:08:57,158 --> 00:08:58,197 อิ่มชะมัดเลย 170 00:08:58,237 --> 00:09:00,080 วันนี้ขอบคุณทุกคนนะครับ 171 00:09:00,253 --> 00:09:02,533 กลับบ้านกันดีๆ เจอกันพรุ่งนี้ครับ 172 00:09:02,565 --> 00:09:03,565 - ครับ - ค่ะ 173 00:09:03,573 --> 00:09:06,213 - เจอกันพรุ่งนี้ครับ กลับดีๆ นะ - ขอบคุณมากค่ะ 174 00:09:06,238 --> 00:09:08,088 - ไปนะครับ - โชคดีครับ 175 00:09:19,064 --> 00:09:20,384 จะนั่งแท็กซี่กลับเหรอ 176 00:09:21,173 --> 00:09:24,884 ไม่ครับ ผมกะนั่งรถเมล์ ยังพอมีรถอยู่ 177 00:09:25,790 --> 00:09:27,993 โอเค นายคงกลับเองได้แหละ 178 00:09:29,665 --> 00:09:31,368 - อีจุน - ครับ 179 00:09:32,345 --> 00:09:33,462 วันนี้ขอบคุณมากนะ 180 00:09:34,744 --> 00:09:36,142 ที่บอกออกมาตรงๆ 181 00:09:37,447 --> 00:09:38,447 ครับ 182 00:09:38,540 --> 00:09:39,540 เจอกันพรุ่งนี้นะ 183 00:09:39,798 --> 00:09:40,798 ครับ 184 00:09:51,652 --> 00:09:52,871 ทำหน้าแบบนั้นคืออะไร 185 00:09:53,215 --> 00:09:54,215 อะไร 186 00:09:55,207 --> 00:09:56,207 ทำไม 187 00:09:57,981 --> 00:09:59,105 นายจะไปไหน 188 00:10:00,059 --> 00:10:03,418 แล้วจะไปไหนได้ล่ะ...ครับ 189 00:10:04,176 --> 00:10:05,176 ต่อร้านที่สองเหรอ 190 00:10:06,699 --> 00:10:07,699 บ้าน 191 00:10:10,973 --> 00:10:12,160 กลับแท็กซี่เหรอ 192 00:10:12,918 --> 00:10:15,410 เปล่าครับ ลุงขับรถรับจ้าง 193 00:10:15,879 --> 00:10:18,535 งั้นผมกลับก่อนนะครับ คุณอินเทิร์น 194 00:10:20,168 --> 00:10:21,496 งั้นก็กลับดีๆ นะ 195 00:10:21,879 --> 00:10:22,941 นายไม่ไปเหรอ 196 00:10:23,301 --> 00:10:24,816 ฉันจะไปกับนายไง 197 00:10:27,496 --> 00:10:28,496 ไปไหน 198 00:10:29,317 --> 00:10:30,379 บ้านฉัน 199 00:11:09,823 --> 00:11:10,878 แป๊บนะ 200 00:11:12,129 --> 00:11:13,699 แล้วใครให้นายอ่อยก่อน 201 00:11:13,730 --> 00:11:15,402 นายนั่นแหละที่ถอดก่อน 202 00:11:26,923 --> 00:11:29,821 (ดับเบิลยูคอสเม: ขอแสดงความยินดี ที่ได้เลื่อนเป็นพนักงานประจำ) 203 00:11:34,900 --> 00:11:38,079 เพราะรุ่นพี่แท้ๆ ขอบคุณมากนะครับ 204 00:11:41,556 --> 00:11:42,696 ใครกัน 205 00:11:44,579 --> 00:11:47,102 - ถามว่าใคร - ไม่บอกหรอก 206 00:11:50,720 --> 00:11:52,470 อ้าว นี่ 207 00:12:23,158 --> 00:12:25,345 เดือนกันยายนขายได้ 360 วอน... 208 00:12:32,524 --> 00:12:33,672 เลิกมองได้แล้ว 209 00:12:34,102 --> 00:12:35,289 นายนั่นแหละ 210 00:12:36,774 --> 00:12:38,539 เลิกถอดเสื้อผ้าฉันทางสายตาได้แล้ว 211 00:12:40,188 --> 00:12:41,297 ก็ของฉันอะ 212 00:12:42,102 --> 00:12:43,102 ไม่เห็นเป็นไร 213 00:12:43,211 --> 00:12:44,383 หวัดดีจ้า 214 00:12:46,516 --> 00:12:47,711 ไม่เจอกันนานเลยนะ 215 00:12:48,180 --> 00:12:49,375 คุณคิมยอง 216 00:12:53,985 --> 00:12:56,328 เจ๊จุน ได้ข่าวว่าเป็นพนักงานประจำแล้ว 217 00:12:56,367 --> 00:12:57,773 แล้วก็มีปาร์ตี้ฉลองกันด้วย 218 00:12:59,289 --> 00:13:00,625 แล้วทำไมไม่ชวนฉันเลย 219 00:13:00,852 --> 00:13:03,969 อ๋อ มันไม่ใช่ปาร์ตี้ผ่านงาน 220 00:13:03,992 --> 00:13:06,015 เป็นปาร์ตี้ฉลองผลงาน 221 00:13:06,266 --> 00:13:08,711 ยังไงก็เหอะ แต่เจ๊ได้งานจริงนี่นา 222 00:13:09,406 --> 00:13:10,406 ยินดีด้วยนะ 223 00:13:10,453 --> 00:13:11,687 เธอไม่ได้รับเชิญ 224 00:13:12,313 --> 00:13:13,484 นอกจากเราสองคน 225 00:13:13,696 --> 00:13:15,664 เราก็ไม่ได้เชิญใคร 226 00:13:15,907 --> 00:13:17,476 ขอบคุณนะครับ คุณคิมยอง 227 00:13:18,883 --> 00:13:20,554 ฉันเคยบอกด้วยเหรอ 228 00:13:21,524 --> 00:13:23,008 หรือว่าเธอมีสายลับ 229 00:13:23,016 --> 00:13:25,219 อ๋อ เรื่องนั้นไม่ต้องรู้หรอก 230 00:13:25,617 --> 00:13:28,054 เจ๊ นี่ของขวัญนะ 231 00:13:30,219 --> 00:13:31,219 ของขวัญเหรอ 232 00:13:32,422 --> 00:13:33,679 ขอบคุณนะครับ 233 00:13:34,188 --> 00:13:38,047 หรือว่าเพิ่งได้ของขวัญ ผ่านงานชิ้นแรกน่ะ 234 00:13:41,780 --> 00:13:43,742 นี่แหละนะพวกผู้ชาย 235 00:13:43,819 --> 00:13:45,413 ซื่อบื้อกันจริงๆ 236 00:13:48,203 --> 00:13:51,343 เจ๊ ถ้าพี่จุนชอบทำให้น้อยใจ 237 00:13:51,640 --> 00:13:52,757 ฉันเป็นไง 238 00:13:53,273 --> 00:13:55,343 ฉันมีอะไรที่คล้ายพี่จุนเยอะเลย 239 00:13:56,851 --> 00:14:00,492 ฉันก็ชื่อพยางค์เดียวเหมือนพี่จุน เรียกง่ายมากๆ 240 00:14:00,555 --> 00:14:01,921 เรียกยองก็จบแล้ว 241 00:14:02,539 --> 00:14:03,624 คิมยอง 242 00:14:03,656 --> 00:14:06,413 เดี๋ยวเหอะ ก็บอกว่ายอง ไม่ใช่คิมยอง 243 00:14:07,562 --> 00:14:08,826 แล้วมีอะไรอีกเหรอครับ 244 00:14:08,851 --> 00:14:10,124 นี่ อีจุน 245 00:14:10,351 --> 00:14:12,749 แล้วก็ฉันเงินเยอะมากเลยนะ 246 00:14:13,335 --> 00:14:16,265 นั่นมันเงินพ่อเธอ ไม่ใช่เงินเธอ 247 00:14:16,695 --> 00:14:17,929 ยังไงก็เป็นของฉันอยู่ดี 248 00:14:18,562 --> 00:14:21,022 แล้วก็ฉันเป็นลูกสาวคนเดียว 249 00:14:21,218 --> 00:14:23,960 ไม่มีพี่สาวน้องสาวแน่นอน แล้วก็นะ... 250 00:14:29,577 --> 00:14:30,748 แล้วก็... 251 00:14:31,381 --> 00:14:33,357 พูดต่อไปจะมีประโยชน์อะไรไหม 252 00:14:34,334 --> 00:14:35,334 ยอง 253 00:14:36,647 --> 00:14:37,787 น่าจะไม่ 254 00:14:43,623 --> 00:14:45,678 นี่เห็นฉันหวังจริงๆ หรือไง 255 00:14:47,850 --> 00:14:49,029 นี่น่ะ ใช้ให้ดีล่ะ 256 00:14:49,038 --> 00:14:50,038 จะใช้ให้ดีเลย 257 00:14:50,061 --> 00:14:53,982 ถึงผมจะไม่รู้ว่าอะไร แต่ผมขอบคุณคุณคิมยองมากนะครับ 258 00:14:54,014 --> 00:14:55,467 จะทะนุถนอมใช้เลย 259 00:14:55,944 --> 00:14:59,068 ไม่ต้อง อันนี้ต้องใช้แรงๆ ไม่ต้องทะนุถนอม 260 00:14:59,522 --> 00:15:02,435 เอ่อ เข้าใจแล้วครับ จะใช้แรงๆ เลย 261 00:15:02,702 --> 00:15:05,310 แล้วก็ไม่คุณคิมยอง แค่ยองก็พอ 262 00:15:05,459 --> 00:15:07,396 ไม่ใช่ขอบคุณครับ ขอบใจนะก็พอ 263 00:15:08,756 --> 00:15:10,006 เอ่อ 264 00:15:11,373 --> 00:15:12,373 ยอง 265 00:15:13,475 --> 00:15:15,834 ขอบใจนะ จะใช้ให้ดีเลย 266 00:15:16,288 --> 00:15:17,288 แรงๆ 267 00:15:19,146 --> 00:15:20,639 เคยเจอกันกี่ครั้งถึงเรียกยอง 268 00:15:20,858 --> 00:15:22,412 เรียกคิมยองต่อไปนั่นแหละ 269 00:15:22,702 --> 00:15:25,287 เฮ้อ ไปก็ได้ 270 00:15:28,363 --> 00:15:29,363 ยอง 271 00:15:30,683 --> 00:15:31,901 จะให้อย่างดีเลย 272 00:15:34,887 --> 00:15:37,003 ยังไม่รู้ว่าอะไรด้วยซ้ำ แต่บอกจะใช้แรงๆ 273 00:15:38,082 --> 00:15:39,417 น่ารักชะมัด 274 00:15:39,699 --> 00:15:41,253 ฉันฉกไปไม่ได้เหรอ 275 00:15:47,781 --> 00:15:48,952 มันหนาว 276 00:15:49,390 --> 00:15:50,570 เดี๋ยวเป็นหวัดเอา 277 00:15:57,792 --> 00:15:59,370 ก็ออกมาดูดีจริงแฮะ 278 00:16:05,171 --> 00:16:07,475 ให้ตาย พอนึกถึงแล้วก็หัวร้อน 279 00:16:16,886 --> 00:16:18,589 (ชิมอน) 280 00:16:24,215 --> 00:16:25,215 ฮัลโหล 281 00:16:25,434 --> 00:16:28,043 เห็นโฆษณาแล้วใช่ไหม นายติดหนี้ฉันนะ 282 00:16:29,699 --> 00:16:31,676 - ฉันเหรอ - ใช่ นายต้องรับผิดชอบ 283 00:16:32,739 --> 00:16:33,747 ทำไมฉันต้องรับผิดชอบ 284 00:16:33,772 --> 00:16:36,339 ไม่รู้เว้ย เหมือนเป็นตัวสำรองอะ โคตรหงุดหงิด 285 00:16:36,903 --> 00:16:39,605 ถ้าวันนั้นนายไม่มากระตุ้น ให้ฉันอยากเอาชนะ 286 00:16:39,793 --> 00:16:41,457 มันก็คงไม่เกิดเรื่องแบบนี้ 287 00:16:41,551 --> 00:16:42,551 ทำไมล่ะ 288 00:16:43,309 --> 00:16:45,855 ฉันชมว่านายทำงานเก่งต่างหาก 289 00:16:45,880 --> 00:16:48,428 - เหอะ นี่ล้อกันเล่นเหรอ - โฆษณาออกมาดูดีนะ 290 00:16:49,358 --> 00:16:51,584 มันเหมือนประกาศให้รู้ว่าฉันโดนเทอะ 291 00:16:52,397 --> 00:16:54,240 โคตรรู้สึกแย่เลยอะ 292 00:16:54,272 --> 00:16:55,357 งั้น... 293 00:16:55,866 --> 00:16:58,061 ไปดื่มฉลองที่นายโดนเทไหม 294 00:16:58,615 --> 00:17:00,803 เหอะ ตลกเนอะ 295 00:17:00,828 --> 00:17:03,749 - ฉันโดนเทคนเดียวเหรอ - ไม่อยากดื่มสินะ งั้นแค่นี้ 296 00:17:05,725 --> 00:17:06,943 เดี๋ยวก่อนๆ 297 00:17:08,788 --> 00:17:10,139 จะไปกินที่ไหนอะ 298 00:17:10,163 --> 00:17:11,904 อืม... 299 00:17:12,499 --> 00:17:13,592 บ้านฉันไหม 300 00:17:14,600 --> 00:17:17,427 - นี่เชิญไปบ้านแล้วเหรอ - ไม่อยากมาก็ไม่ต้องมา 301 00:17:18,077 --> 00:17:19,896 ส่งที่อยู่มาตอนนี้เลย 302 00:17:32,037 --> 00:17:34,505 ไหนว่าเจอกันที่บ้าน แล้วเรียกมาข้างนอกทำไม 303 00:17:34,545 --> 00:17:36,482 ก็แถวนี้มีร้านประจำของนาย 304 00:17:36,693 --> 00:17:39,153 อยู่ใกล้พอดี เลยอยากแวะไปร้านนั้นหน่อย 305 00:17:39,881 --> 00:17:41,021 อ๋อ ร้านนั้นเหรอ 306 00:17:42,170 --> 00:17:45,083 ไม่ใช่ร้านที่ฉันชอบสักหน่อย ร้านที่นายชอบต่างหาก 307 00:17:45,264 --> 00:17:48,201 ไม่ใช่สักหน่อย นายต่างหากที่ช่วยไปบ่อยๆ 308 00:17:48,412 --> 00:17:50,294 ไม่เคยจะรู้อะไรเลยนะ 309 00:17:50,975 --> 00:17:53,068 ที่ไปบ่อยๆ เพราะนายชอบต่างหาก 310 00:17:53,475 --> 00:17:55,716 แล้วฉันก็ชอบไวน์ ไม่ใช่โซจู 311 00:17:56,670 --> 00:17:57,670 งั้นเหรอ 312 00:17:58,178 --> 00:18:00,490 ถ้างั้นกลับบ้านเลยก็ได้ 313 00:18:00,740 --> 00:18:01,755 เดี๋ยวนะ 314 00:18:02,201 --> 00:18:05,373 ออกมาแล้วจะกลับเลยได้ไง วุ่นวายออก ไปกินก่อนสิ 315 00:18:05,451 --> 00:18:08,794 ไหนว่าไม่ชอบโซจู แล้วไม่ใช่ร้านที่นายชอบอีก 316 00:18:08,818 --> 00:18:10,279 แต่พี่ชอบนี่นา 317 00:18:10,764 --> 00:18:12,490 ช่างเถอะ รีบไปเหอะ หนาวจะแย่ 318 00:18:13,404 --> 00:18:15,583 งั้นค่อยไปต่อกันที่บ้าน 319 00:18:16,568 --> 00:18:17,802 ที่นั่นมีไวน์ไหม 320 00:18:18,748 --> 00:18:19,794 มีสิ 321 00:18:20,537 --> 00:18:23,708 ผมเตรียมไวน์ที่ คุณชิมอนชอบเอาไว้แล้วครับ 322 00:18:25,279 --> 00:18:26,279 อะไร 323 00:18:26,865 --> 00:18:28,904 นี่นายดื่มตามแต่อันที่ฉันชอบเหรอ 324 00:18:30,318 --> 00:18:33,521 อยู่ด้วยกันห้าปี ก็ชอบอะไรเหมือนกันได้นะ 325 00:18:33,928 --> 00:18:36,310 นี่หาเงินไว้ซื้อไวน์เหรอ 326 00:18:36,873 --> 00:18:38,623 แล้วมายุ่งอะไรกับความชอบฉัน 327 00:18:40,678 --> 00:18:43,193 เอาที่ทำกับอีจุน มาทำกับฉันสักครึ่งเหอะ 328 00:18:46,568 --> 00:18:48,498 ว่าแต่นายเรียกฉันว่านายอยู่นะ 329 00:18:49,287 --> 00:18:50,615 ตอนนี้ไม่อยากเรียกพี่แล้วเหรอ 330 00:18:51,584 --> 00:18:55,732 เพราะแบบนี้ไง ฉันถึงได้ทำดีแค่กับจุน 331 00:18:56,045 --> 00:18:58,677 โห เป็นมนุษย์ลุงเหรอ 332 00:18:59,561 --> 00:19:00,561 เออ ช่างเหอะ 333 00:19:00,998 --> 00:19:03,365 ถ้าอยู่ๆ มาอ่อนโยนใส่ น่าจะขนลุกน่าดู 334 00:19:03,998 --> 00:19:06,966 ถ้างั้นร้านนี้ให้คุณชิมอนเลี้ยง 335 00:19:07,177 --> 00:19:08,412 ได้ครับ 336 00:19:08,967 --> 00:19:10,083 เดี๋ยวก่อน 337 00:19:11,873 --> 00:19:13,076 นายชวนมานะ 338 00:19:13,240 --> 00:19:15,599 ไม่สิๆ พี่ชวนมาไม่ใช่เหรอ 339 00:19:16,396 --> 00:19:18,474 จะไปบ้านคนอื่นมือเปล่าเหรอ 340 00:19:18,607 --> 00:19:20,099 แล้วมันเกี่ยวอะไรกัน 341 00:19:21,107 --> 00:19:22,591 ก็ฉันเตรียมของที่บ้านแล้ว 342 00:19:24,006 --> 00:19:25,912 ส่วนที่ร้านนายเลี้ยง 343 00:19:27,561 --> 00:19:28,841 เป็นจิ๊กโก๋เหรอ 344 00:19:30,092 --> 00:19:31,326 คงใช่มั้ง 345 00:19:34,967 --> 00:19:38,849 ไปเถอะ คนโดนเทเหมือนกัน ไปเมาให้เละกันไปเลย 346 00:19:40,365 --> 00:19:42,169 อย่าเมาก่อนก็แล้วกัน 347 00:19:42,568 --> 00:19:44,388 เรื่องเหล้าฉันไม่แพ้ใครหรอกนะ 348 00:19:45,232 --> 00:19:46,912 เห็นแพ้มาตลอดเลยนะ 349 00:20:19,460 --> 00:20:20,460 ทำอะไร 350 00:20:20,710 --> 00:20:22,202 เปล่า มันตลกดีน่ะ 351 00:20:23,101 --> 00:20:24,179 จุน 352 00:20:26,750 --> 00:20:28,382 - อีจุน - ฮะ 353 00:20:28,789 --> 00:20:30,249 นายชอบลูกอมไหม 354 00:20:30,429 --> 00:20:33,608 เอ่อ ไม่มั้ง 355 00:20:33,859 --> 00:20:35,085 แต่ฉันชอบนะ 356 00:20:35,140 --> 00:20:36,702 เอ่อ งั้นเหรอ 357 00:20:39,210 --> 00:20:40,687 อืม ฉันก็ชอบ 358 00:20:50,775 --> 00:20:51,883 อร่อยใช่ไหม 359 00:20:52,970 --> 00:20:54,594 เอ่อ อืม 360 00:20:54,798 --> 00:20:56,298 ฉันชอบลูกอมอันนี้ที่สุดเลย 361 00:20:57,782 --> 00:20:59,516 - ทำไม - ทำไมเหรอ 362 00:21:01,165 --> 00:21:02,165 ทำไมเหรอ 363 00:21:03,751 --> 00:21:06,016 นายจำไม่ได้เหรอ 364 00:21:09,673 --> 00:21:10,673 ฮะ 365 00:21:10,712 --> 00:21:13,008 นี่มันลูกอมที่นายให้ฉันตอนเด็กไง 366 00:21:17,977 --> 00:21:19,961 เอ่อ งั้นเหรอ 367 00:21:22,453 --> 00:21:24,999 อื้ม อร่อยดีนะเนี่ย 368 00:21:33,976 --> 00:21:36,546 ช่างเถอะ นายไม่มีสิทธิ์กินลูกอมนี่ 369 00:21:36,578 --> 00:21:38,968 ก็ตอนนั้นเด็กมาก ก็อาจจะจำไม่ได้ก็ได้นี่ 370 00:21:39,578 --> 00:21:40,984 ไม่หรอก ช่างมัน 371 00:21:41,156 --> 00:21:43,070 นี่ นี่ 372 00:22:24,560 --> 00:22:26,864 เฮ้ย แย่แล้ว รีบตื่นเร็วเข้า 373 00:22:26,873 --> 00:22:28,731 เราสายกันแล้ว เร็วเข้า 374 00:22:28,896 --> 00:22:31,325 ทำไมอะ นอนต่อเหอะ 375 00:22:31,349 --> 00:22:32,849 เราได้นอนกันไม่กี่ชั่วโมงเองนะ 376 00:22:33,646 --> 00:22:35,888 ไม่ไปทำงานหรือไง ผู้จัดการสาขา 377 00:22:38,123 --> 00:22:39,575 ตอนนี้กี่โมงแล้วอะ 378 00:22:40,818 --> 00:22:42,372 เหลือเวลาก่อนเข้างาน 40 นาที 379 00:22:42,404 --> 00:22:44,091 ตาย ซวยแล้วไง 380 00:22:46,177 --> 00:22:48,013 ก็รีบตื่นสิ 381 00:22:49,138 --> 00:22:52,044 จุบฉันก่อนสิ แล้วจะลุกเลย 382 00:23:03,291 --> 00:23:04,455 เป็นบ้าไปแล้วเหรอ 383 00:23:09,463 --> 00:23:10,556 รีบลุกขึ้นมาได้แล้ว 384 00:23:11,088 --> 00:23:12,181 ลุกขึ้นเร็วเข้า 385 00:23:19,469 --> 00:23:21,086 อรุณสวัสดิ์ครับ 386 00:23:21,133 --> 00:23:22,218 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 387 00:23:22,227 --> 00:23:23,250 สวัสดีค่ะ 388 00:23:23,774 --> 00:23:24,774 เอ๊ะ 389 00:23:24,813 --> 00:23:27,203 คุณสองคนใช้แชมพูเหมือนกันใช่ไหมคะ 390 00:23:28,484 --> 00:23:29,984 กลิ่นคล้ายๆ กันเลย 391 00:23:31,266 --> 00:23:32,304 ฮะ 392 00:23:32,359 --> 00:23:34,390 จะเป็นไปได้ไงครับ 393 00:23:34,781 --> 00:23:37,375 อ๋อ คุณอีจุนเขาช่วยแนะนำให้ครับ 394 00:23:38,156 --> 00:23:40,492 คงเพราะใช้สมองเยอะมั้งครับ 395 00:23:40,774 --> 00:23:42,359 ช่วงนี้ผมผมร่วงเยอะเลย 396 00:23:43,477 --> 00:23:45,859 อ๋อ ผมร่วงสินะ 397 00:23:52,609 --> 00:23:56,132 สองคนนั้นดูสนิทกันเป็นพิเศษว่าไหมคะ 398 00:23:56,547 --> 00:23:58,265 ครับ ดูเป็นแบบนั้นจริงด้วย 399 00:23:58,703 --> 00:24:01,859 รู้สึกดีนะครับ ที่คุณอีจุนปรับตัวได้แล้ว 400 00:24:03,469 --> 00:24:04,773 - เดี๋ยวเจอกันนะครับ - ค่ะ 401 00:24:04,821 --> 00:24:06,476 ไปค่ะ คุณมียอง 402 00:24:07,476 --> 00:24:11,422 ครับๆ เดี๋ยวผมเช็กอีกรอบ แล้วจะส่งให้ครับ 403 00:24:11,438 --> 00:24:12,820 รอเดี๋ยวนะครับ 404 00:24:13,008 --> 00:24:16,179 วาลาเย็นสอง อเมร้อนหนึ่ง อเมเย็นสี่แก้ว 405 00:24:16,227 --> 00:24:19,086 ช็อกโกแลตร้อนหนึ่ง แล้วก็เลมอนเอดหนึ่งแก้วครับ 406 00:24:19,164 --> 00:24:20,617 ขอใบเสร็จด้วยนะครับ 407 00:24:23,430 --> 00:24:24,515 ได้ครับ 408 00:24:26,031 --> 00:24:27,406 ครับ เดี๋ยวกลับขึ้นไปแล้ว 409 00:24:27,891 --> 00:24:28,891 ครับ 410 00:24:30,617 --> 00:24:31,617 ครับ 411 00:24:35,299 --> 00:24:37,869 คุณมียอง เตรียมประชุมเสร็จหรือยังคะ 412 00:24:37,893 --> 00:24:39,548 ค่ะ พร้อมแล้วค่ะ 413 00:24:39,557 --> 00:24:41,884 - งั้นขึ้นไปกับฉันเลยค่ะ - ค่ะ 414 00:24:43,041 --> 00:24:44,330 - คุณอีจุน - ครับ 415 00:24:44,353 --> 00:24:46,021 เอกสารที่ผมบอก จัดการเสร็จหรือยังครับ 416 00:24:46,046 --> 00:24:47,212 ครับ อยู่นี่แล้ว 417 00:24:48,564 --> 00:24:50,283 อ้อ ขอบคุณมากครับ 418 00:24:52,916 --> 00:24:54,392 - หัวหน้าทีมครับ - ครับ 419 00:24:54,775 --> 00:24:57,283 รบกวนคอนเฟิร์มแผนงานให้ผมหน่อยครับ 420 00:24:57,307 --> 00:24:58,455 ครับ 421 00:25:03,282 --> 00:25:05,938 แผนงานคราวนี้ทำดีมากเลยนะครับ 422 00:25:06,064 --> 00:25:08,485 - ว้าว คุณดงฮยอน - ขอบคุณมากครับ 423 00:25:10,680 --> 00:25:14,024 อีกสิบนาทีประชุมประจำสัปดาห์ ที่ห้องประชุมชั้นสี่นะครับ 424 00:25:14,048 --> 00:25:15,251 - ครับ - ครับ 425 00:25:15,743 --> 00:25:17,399 - เดี๋ยวเจอกันนะคะ - ครับ 426 00:25:17,423 --> 00:25:18,524 ขอบคุณครับ 427 00:25:20,665 --> 00:25:21,868 อย่างที่ทราบ 428 00:25:21,884 --> 00:25:26,079 ว่าสินค้าใหม่อย่างแฮร์เพอร์ฟูม ของทีมเราสร้างผลงานไว้ดีมาก 429 00:25:26,368 --> 00:25:30,211 เลยทำให้มีคนรอโปรเจกต์ใหม่ ของทีมการตลาดอยู่นะครับ 430 00:25:30,790 --> 00:25:31,821 ทุกคน... 431 00:25:32,196 --> 00:25:35,626 คงพร้อมที่จะตอบสนอง ความคาดหวังนั้นแล้วใช่ไหมครับ 432 00:25:35,642 --> 00:25:36,798 - ครับ - ค่ะ 433 00:25:37,189 --> 00:25:40,485 คราวนี้จะทดสอบแบบ บลายด์เทสต์อีกหรือเปล่าคะ 434 00:25:40,510 --> 00:25:41,649 แน่นอนครับ 435 00:25:41,782 --> 00:25:46,344 แต่คราวนี้ผมจะให้โอกาส พนักงานทุกคนเท่าเทียมกันครับ 436 00:25:46,923 --> 00:25:47,923 - หืม - เอ๊ะ 437 00:25:48,048 --> 00:25:49,048 คะ 438 00:25:50,587 --> 00:25:53,501 สนุกดีออกครับ ดูยิ่งใหญ่ดีด้วย 439 00:25:54,275 --> 00:25:56,094 ไอเดียใหม่ๆ ก็จะเยอะขึ้น 440 00:25:57,454 --> 00:25:59,391 ถ้างั้นการจัดการประกวดสินค้าใหม่ 441 00:25:59,509 --> 00:26:01,649 ก็เป็นทีมเราจัดการอีกเหรอครับ 442 00:26:01,665 --> 00:26:02,805 แน่นอนครับ 443 00:26:06,704 --> 00:26:07,751 ถ้างั้น 444 00:26:08,361 --> 00:26:10,993 พวกเราก็ต้องร่วมการ ประกวดด้วยเหรอครับ 445 00:26:11,017 --> 00:26:12,126 ใช่แล้วครับ 446 00:26:13,986 --> 00:26:15,126 อ๋อ... 447 00:26:15,657 --> 00:26:18,985 แค่นี้ก็ยุ่งมากแล้ว ประกวดด้วยเหรอ 448 00:26:22,189 --> 00:26:24,594 ตอนกินข้าวก็ไม่ใช่ว่า กินน้ำไม่ได้นี่ครับ 449 00:26:28,571 --> 00:26:29,680 ง่ายใช่ไหมครับ 450 00:26:38,584 --> 00:26:42,186 ถ้างั้นฉันขอตัวไปเตรียมประกวด 451 00:26:42,211 --> 00:26:44,148 สินค้าใหม่ก่อนนะคะ 452 00:26:45,084 --> 00:26:47,162 ขอบคุณที่เต็มที่ค่ะ 453 00:26:47,194 --> 00:26:49,264 - ฉันก็ขอตัว... - ครับ ผมก็ขอตัว 454 00:26:50,311 --> 00:26:52,787 ไหนจะประกวด ไหนจะงานอื่น 455 00:27:18,973 --> 00:27:20,668 วันเกิดแล้วไงวะ 456 00:27:21,363 --> 00:27:23,191 ยังไงก็อยู่แต่บ้านอยู่ดี 457 00:27:35,002 --> 00:27:38,197 ถึงจะวันเกิดแต่ไม่อยากไปนั่นมานี่ 458 00:27:38,845 --> 00:27:40,681 วันนี้กลับบ้านเลยแล้วกัน 459 00:27:41,158 --> 00:27:42,564 ไปส่งบ้านเลยใช่ไหม 460 00:27:47,649 --> 00:27:49,774 วันเกิดอยู่คนเดียว มันน่าเบื่อไม่ใช่เหรอ 461 00:27:50,173 --> 00:27:51,594 นี่มาทำอะไร 462 00:27:52,618 --> 00:27:53,829 ไหนบอกว่าเหงา 463 00:27:54,360 --> 00:27:55,790 แล้วพี่จะมาอยู่กับผมงั้นเหรอ 464 00:27:56,220 --> 00:27:57,220 ใช่ 465 00:27:58,423 --> 00:27:59,977 อะไร จะมาเป็นผู้จัดการผมอีกเหรอ 466 00:28:00,806 --> 00:28:01,985 ไม่ใช่ 467 00:28:02,079 --> 00:28:03,079 แล้วทำไม 468 00:28:03,104 --> 00:28:04,282 ไปบ้านเลยนะ 469 00:28:06,384 --> 00:28:07,422 บ้านผมเหรอ 470 00:28:08,024 --> 00:28:10,977 ใช่สิ จะขับรถคันนี้ไปบ้านฉันเหรอ 471 00:28:12,671 --> 00:28:13,735 จริงด้วย 472 00:28:23,375 --> 00:28:24,578 ซื้อเค้กมาเหรอ 473 00:28:25,102 --> 00:28:26,406 ก็วันเกิดนายนี่ 474 00:28:31,678 --> 00:28:32,779 สุดยอดอะ 475 00:28:37,888 --> 00:28:40,381 งานยุ่งจนลืมแกะเลยแฮะ 476 00:28:43,179 --> 00:28:44,295 ให้อะไรกันแน่ 477 00:28:50,811 --> 00:28:52,681 ทำอะไรอยู่ถึงไม่ได้ยินเสียงกริ่ง... 478 00:28:53,968 --> 00:28:54,968 ฮะ 479 00:28:55,765 --> 00:28:56,913 นั่นอะไรเหรอ 480 00:28:57,999 --> 00:28:59,452 อะไรเหรอ 481 00:29:04,148 --> 00:29:06,007 - มันอะไรกันแน่ - ไม่มีอะไรหรอก 482 00:29:06,015 --> 00:29:08,101 - แบบนี้ยิ่งอยากรู้สิ - ไม่มีอะไรมากจริงๆ 483 00:29:08,273 --> 00:29:10,023 อะไรกัน รูปสมัยก่อนเหรอ 484 00:29:10,047 --> 00:29:11,047 ไม่ใช่ 485 00:29:11,070 --> 00:29:12,898 ถ้าไม่ใช่ รูปแฟนเก่าเหรอ 486 00:29:19,283 --> 00:29:22,376 ฉันจะไปมีได้ยังไง นายเป็นรักแรกของฉันนะ 487 00:29:34,349 --> 00:29:35,420 นั่นน่ะ 488 00:29:37,583 --> 00:29:38,684 อะไรเหรอ 489 00:29:41,872 --> 00:29:42,872 นี่เหรอ 490 00:29:43,755 --> 00:29:45,590 นี่ไม่ใช่ของฉันหรอก 491 00:29:46,481 --> 00:29:49,161 คือแบบ เป็นของฉันก็จริงแหละ 492 00:29:49,794 --> 00:29:51,739 แต่ก็ไม่ใช่ของฉันเหมือนกัน 493 00:29:51,755 --> 00:29:53,450 - จุน - ฮะ 494 00:29:54,263 --> 00:29:55,739 จะอยู่แบบนั้นอีกนานไหม 495 00:30:01,082 --> 00:30:02,317 ก็ไม่ 496 00:30:05,528 --> 00:30:06,645 แต่ว่า 497 00:30:08,661 --> 00:30:10,676 นายเคยบอกจะตอบแทนฉันไม่ใช่เหรอ 498 00:30:12,060 --> 00:30:13,590 นายจะตอบแทนฉันตอนไหน 499 00:30:15,380 --> 00:30:17,489 ก็คุณบอกว่าจะตอบแทน... 500 00:30:18,278 --> 00:30:19,864 ที่ผมเคยช่วยคุณไงครับ 501 00:30:24,591 --> 00:30:27,254 แล้วต้องการอะไรไหม 502 00:30:27,279 --> 00:30:28,801 หรือมีของที่อยากได้ไหม 503 00:30:30,954 --> 00:30:32,024 ถ้างั้น 504 00:30:32,470 --> 00:30:33,579 นั่นน่ะ 505 00:30:41,757 --> 00:30:43,881 ฉันอยากให้นายตอบแทนฉัน 506 00:30:45,327 --> 00:30:46,838 ในแบบที่ฉันต้องการ 507 00:33:23,780 --> 00:33:26,923 (ขอบคุณที่ติดตามรับชม จุนแอนด์จุน)